15:27 30 ноября 2018 года переводчики Бюро переводов Рамзес обеспечили перевод приветственного слова Посла Индии в Украине на бизнес семинар на тему «Индия – глобальная сила в фармацевтике.»

30 ноября 2018 года Посольство Индии в Украине провело бизнес семинар на тему «Индия – глобальная сила в фармацевтике. Надежный партнер для Украины». Переводчики Бюро переводов Рамзес обеспечили перевод приветственного слова Посла Индии в Украине, а также выступлений и презентаций гостей.

15:24 30 ноября на First Tax Digital Forum синхронный перевод лекций и презентаций иностранных гостей осуществляли переводчики Бюро переводов Рамзес

30 ноября был проведен First Tax Digital Forum, в ходе которого обсуждались вопросы влияния цифровой экономики на международное налогообложение. Синхронный перевод лекций и презентаций иностранных гостей осуществляли переводчики Бюро переводов Рамзес.

14:20 19 ноября 2018 года в КВЦ «Парковый» был проведен Украинский бизнес-форум

19 ноября 2018 года в КВЦ «Парковый» был проведен Украинский бизнес-форум, посвященный вопросам работы с иностранными банками в новых реалиях. Переводчики Бюро переводов Рамзес обеспечили синхронный перевод для иностранных гостей и украинских участников форума.

21:47 7 ноября 2018 года переводчики Бюро переводов Рамзес приняли участие в переводе докладов на Дне Архитектуры в Киеве

7 ноября 2018 года переводчики Бюро переводов Рамзес приняли участие в переводе докладов на Дне Архитектуры в Киеве – масштабной архитектурной конференции, приуроченной ко Всемирному дню архитектуры.

21:46 4 сентября 2018 года осуществляли синхронный перевод на встрече, посвященной инвестициям в Кипр

4 сентября 2018 года переводчики Бюро переводов Рамзес предоставили услуги устного синхронного перевода во время обсуждения Основных возможностей и преимуществ Кипра как центра инвестиций и ведения бизнеса в ЕС.

21:45 30 октября — 2 ноября 2018 года по инициативе ЮНЕСКО был проведен Международный семинар / сетевая встреча руководителей объектов всемирного наследия

30 октября — 2 ноября 2018 года по инициативе ЮНЕСКО был проведен Международный семинар / сетевая встреча руководителей объектов всемирного наследия на тему: «Живое религиозное наследие мирового значения: совместное управление и устойчивое использование», в ходе которого синхронный перевод лекций и презентаций иностранных гостей осуществляли переводчики Бюро переводов Рамзес.

21:39 3 апреля 2018 года переводчики Бюро переводов Рамзес осуществляли перевод во время встреч с представителями украинской стороны делегации Национального Собрания Французской республики.

3 апреля 2018 года Торгово-промышленная палата Украины провела обсуждения во время встреч с представителями украинской стороны делегации Национального Собрания Французской республики. Переводчики Бюро переводов Рамзес приняли непосредственное участие в осуществлении коммуникаций между участниками.

 

21:16 21 февраля 2018 года Бюро переводов Рамзес обеспечили синхронный и последовательный перевод на Украинско-индонезийском бизнес форуме

21 февраля 2018 года в рамках проведения Третьей межправительственной украинского-индонезийской комиссии по экономическому и техническому сотрудничеству Торгово-промышленная палата Украины провела Украинско-индонезийский бизнес форум. Во время мероприятия переводчики Бюро переводов Рамзес обеспечили синхронный и последовательный перевод на украинский и английский языки.

21:00 17 января 2018 года Бюро переводов Рамзес обеспечило синхронный перевод на бизнес-форуме «Украина-Ирак: перспективы двусторонней торговли»

17 января 2018 года Торгово-промышленная палата Украины провела бизнес-форум «Украина-Ирак: перспективы двусторонней торговли». Услуги синхронного и последовательного перевода предоставило Бюро переводов Рамзес.

13:08 12 декабря Торгово-промышленная палата Украины провела заседание Совета директоров Делового совета Организации Черноморского экономического сотрудничества.

12 декабря Торгово-промышленная палата Украины провела заседание Совета директоров Делового совета Организации Черноморского экономического сотрудничества. Переводчики Бюро переводов Рамзес помогали осуществлять коммуникации между участниками.