Друзі! Ми працюємо! Слава Україні!

 

Усний переклад

Бюро перекладів Рамзес протягом багатьох років сприяє успішному проведенню в Україні та за кордоном заходів міжнародного рівня: міжурядових зустрічей, форумів, конференцій, круглих столів, семінарів тощо.

З 1995 р., тобто з самого початку своєї діяльності, ми надаємо весь спектр послуг з усного перекладу – послідовний переклад, синхронний переклад, а також при необхідності забезпечуємо технічний супровід синхронного перекладу.

Для проведення переговорів, ділових зустрічей, судових засідань необхідний послідовний переклад, при якому мовець робить паузи в промові, а перекладач використовує ці паузи для перекладу.

Слід враховувати, що в зв’язку з паузами тривалість заходу збільшується.

perevod2

Якщо ж ви плануєте проводити семінар, тренінг, презентацію, круглий стіл, конференцію, форум і т.п., вам потрібен синхронний переклад..

Синхронний переклад здійснюється одночасно з промовою мовця (з запізненням 3-5 сек.)..

Вважається самим складним і напруженим видом перекладу, вимагає високої кваліфікації, інтелектуальних і психологічних зусиль …

Виконується, як правило, двома перекладачами, які змінюють один одного кожні 20-30 хв.

Синхроністи – це еліта професії. Протягом багатьох років ми скрупульозно відбирали перекладачів і сьогодні можемо запропонувати кращих з кращих, тих, хто зможе забезпечити високий рівень вашого заходу.

Щоб провести захід з синхронним перекладом, необхідне спеціальне обладнання (кабіна перекладача, комплект приймачів і навушників, пульт управління, обладнання для озвучування залу) – перекладач знаходиться в кабінці, а його голос транслюється через навушники слухачам.

Бюро перекладів Рамзес здійснює технічний супровід синхронного перекладу.

Для вивчення приміщення і підготовки до проведення заходу напередодні на місце проведення виїжджає інженер. Під час заходу інженер перебуває на місці і стежить за роботою апаратури.

Звертаємо Вашу увагу на важливу роль в успішному проведенні заходу з синхронним перекладом координатора від Бюро перекладів – його досвід та інформованість дозволять уникнути багатьох помилок і вибрати правильну стратегію.

perevod3

Мови перекладу:

англійська, арабська, болгарська, угорська, в’єтнамська, грецька, грузинська, іврит, італійська, іспанська, китайська, корейська, німецька, нідерландська, польська, португальська, румунська, російська, сербська, словацька, турецька, українська, фарсі, французька, хінді, хорватська, чеська, шведська, японська.

n